Editing Indigenous Writing is a discussion about editing works by Indigenous authors, or works that contain Indigenous subject matter, as well as editing across cultures and languages. What are the challenges editors face when working across cultures or with languages with which they may only be peripherally acquainted, or that are often a second or even a third language? How do writers view this relationship? What are their expectations of editing and/or the publishing experience? How have these expectations been met, or not? By opening a discussion on this topic, we can begin to understand the challenges and opportunities inherent in the author-editor relationship.